Πως να διδάσκετε Αγγλικά χωρίς να μαθαίνουν οι μαθητές σας – 1

Γιατί οι Έλληνες καθηγητές Αγγλικής γλώσσας χρησιμοποιούν Companion? 

Μήπως γιατί υπάρχει μεγάλη παράδοση των λυσαριών και έτοιμων σημειώσεων – τα θυμάμαι δα από το σχολείο. Αν και ποτέ δεν είχα κάποιο τέτοιο βιβλίο, θυμάμαι κάποιες συμμαθήτριές μου να τα χρησιμοποιούν κατά κόρον. 


Αργότερα, τα είδα να ανορθώνουν το κεφάλι  τους και στην επαγγελματική μου ζωή με την μορφή του companion. 


Δεν ξέρω κι εγώ πόσες φορές έχω αναγκαστεί να απαντήσω στην ίδια ερώτηση που μου απευθύνουν συνάδελφοί μου σε διάφορες ομιλίες και σεμινάρια : “Μα καλά, και πως θα διδάξουμε λεξιλόγιο χωρίς το companion;”


Δηλαδή δεν γνωρίζουν …

  • άλλους τρόπους διδασκαλίας εκτός από τη μετάφραση 
  • για τις επιστημονικές έρευνες που μας λένε ότι λεξιλόγιο δεν μαθαίνεται μέσω μετάφρασης
  • ότι η μετάφραση είναι ότι χειρότερο για την δομή της οργάνωσης του εγκεφάλου – το να πρέπει να περάσεις απο μια άλλη γλώσσα για να βρεις τη λέξη που χρειάζεσαι επιβραδύνει την αναζήτηση και καμμιά φορά δεν βρίσκεται το απαραίτητο στοιχείο. 
  • έρευνες που μας μιλάνε για “φιλική προς τον εγκέφαλο διδασκαλία” και για τό πόσες συνάψεις πρέπει να κατασκευαστούν μέχρι ο εγκέφαλος να “μάθει” μια λέξη η μια φράση. 
  • ότι οι συνάψεις τετραπλασιάζονται με τη μετάφραση

Σε καθημερινή, σχεδόν πια, βάση, συναντώ ενήλικες που έρχονται σε επαφή με το κέντρο μου για να βελτιώσουν τον γραπτό αλλά κυρίως τον προφορικό τους λόγο, γιατί ενώ έκαναν πολλά χρόνια Αγγλικά, δεν μπορούν να επικοινωνήσουν!!! 


Η ηλικιακή ομάδα που πρωτοάρχισε να μαθαίνει λεξιλόγιο μέσα από τα companion είναι σήμερα ενήλικες. 


Στις περισσότερες περιπτώσεις αναφέρονται στις συγκεκριμένες εκδόσεις σαν το μέσον που “έμαθαν” λεξιλόγιο. 


Φυσικά, μόνα τους τα companion δεν μπορούν να ενοχοποιηθούν για τα κακώς κείμενα στον τομέα εκμάθησης της Αγγλικής γλώσσας. Υπάρχουν εκπαιδευμένοι καθηγητές που τα χρησιμοποιούν μέ εξαιρετικό τρόπο. Αν θέλετε διαβάστε το σχετικό μου άρθρο στο Αγγλικό μου blog. (Companions: an aid, a crutch, a snag? )


Σε συνδυασμό όμως με ανεπαρκή κατάρτιση για τις σωστές μεθόδους διδακτικής της Αγγλικής (ή άλλης ξένης γλωσσας) και με συνεχή απαρίθμηση κανόνων γραμματικής, τα αποτελέσματα είναι απογοητευτικά. 


Επίσης είναι και αποτελέσματα τα οποία θα έπρεπε να προκαλούν ντροπή σε όσους δίδαξαν ή πούλησαν αυτά τα προγράμματα – και φοβάμαι ότι εξακολουθούν να το κάνουν. 


Αν έχεις έναν μαθητή για περίπου 8-10 χρόνια και τον διδάσκεις Αγγλικά, και αυτός δεν μπορεί να μιλήσει, αν δεν είναι ντροπή για το επάγγελμά μας, τι είναι: 



Categories: Uncategorized

21 replies

  1. Επίσης και η ορθογραφία διδάσκεται πια μέσω του κομπάνιον – ο καθηγητής λέει την λέξη Ελληνικά και ο μαθητής πρέπει να θυμηθεί την λέξη και να την γράψει Αγγλικά.

  2. Η εκμάθηση μια γλωσσας είναι εξαιρετικά επίπονη υπόθεση για τον καθηγητή και ελάχιστοι καθηγητές κοπιάζουν τόσο ώστε να μεταδίδουν τις γνώσεις τους με ολοκληρωμένο τρόπο στους μαθητές, κάνοντάς τους πραγματικά ικανούς στο χειρισμό της ξένης γλώσσας…….ο λόγος που πράγματι ο περισσότερος κόσμος δεν μιλάει σωστά αγγλικά στην Ελλάδα, αν και έχει 'προυπηρεσία' πολλών ετών σε φροντιστήρια ή ιδιαίτερα, δεν ειναι μεμονωμένα η χρήση του κομπάνιον ….εγώ προσωπικά το χρησιμοποιώ σαν εργαλείο αλλά παράλληλα κοπιάζω πολύ να δείξω στους μαθητές μου όλες τις πλευρές της γλώσσας…..κατά τη γνώμη μου είναι χρήσιμο, περιέχει τις λέξεις ανά ενότητα, δίνει συνώνυμα, παραδείγματα, βοηθάει στην επανάληψη….απλά, ο δάσκαλος δεν πρέπει να τα 'αναθέτει' όλα εκεί…ο ίδιος πρέπει να εξηγεί και το γλωσσαρι να λειτουργεί συμπληρωματικά.

    Ειρήνη Βεργοπούλου.

  3. Φυσικά και δεν αποδίδεται η αποτυχία στο αντικείμενο, αλλά στην προχειρότητα, τεμπελιά, έλλειψη επαγγελματισμού αλλά και πλήρη άγνοια – στοιχεία που προυπάρχουν στα άτομα που το χρησιμοποιούν αλλά που το ίδιο το αντικείμενο τα διευκολύνει να τα διαιωνίζουν.

  4. Totally agree with you Marissa… you can really rock the boat with private language schools in many parts of Greece! However, the longer a student pays to learn a language, the better off the private schools are, unfortunately!

    I have taught English in Australia, Japan, Germany and Italy, it was an entirely different ball game, sadly for Greek students… as an ESL teacher in Greece, the school owners had a large say of what I could and couldnt teach.

    I only hope more school owners will see things your way and implement appropriate and applicable teaching methodologies… thank you, you are enlightening! PHILIA

  5. Hi Philia,

    Thanks for commenting – Θα συνεχίσω Ελληνικά μιας και το άλλο μου blog είναι στην Αγγλική γλώσσα.

    Οσοι καθηγητές και ιδιοκτήτες ακολουθούν αυτήν την τακτική ακόμη και να διαβάσουν αυτό το αρθράκι, δεν πρόκειται καμμιά αλλαγή να κάνουν στη ζωή τους, αντίθετα, θα με μισήσουν αφάνταστα γιατί “ανακατεύομαι εκεί που δεν με σπέρνουν”…

    Βαρέθηκα όμως ξέρεις να επιμορφώνω καθηγητές που τους ταλαιπωρούν διάφοροι αμόρφωτοι ιδιοκτήτες και ιδιοκτήτριες…. έτσι κι αλλοιώς γι'αυτούς είμαι ένα εντελώς αχρείαστο άτομο, οπότε…. δεν έχασα και κανένα σπουδαίο following….:-)

    Αν αυτό το άρθρο είναι χρήσιμο σε κάποιον, θα χαρώ ιδιαίτερα.

    Θα χαιρόμουν ακόμη περισσότερο αν το διαδίδατε στους γονείς που πληρώνουν επί χρόνια για ένα τίποτα….

  6. Νομίζω ότι αυτό ακριβώς ειναι το ζήτημα: αν ίσως “εκπαιδεύαμε” τους γονείς πρώτα, ίσως, λέω, τα πράγματα να άλλαζαν… Ε.Β.

  7. Τα κέντρα ξένων γλωσσών που έχουν άποψη και αφοσίωση στην ποιότητα, έχουν και τρόπους να ενημερώνουν και να “εκπαιδεύουν” τους γονείς με θετικές μεθόδους.

  8. Certain 'PR' skills are involved in marketing their services to parents… and dont forget that this is the way many parents were also taught a language through private schools.

    Many of these parents are oblivious to what really happens. And if one or two people rant and rave (like you and I for example!!!) they arent really taken seriously (where I am)… in fact they are at a loss! CONFORMITY and OBEDIENCE is they key to being employed in an establishment that wishes to run smoothly and above all profitably!

    Short term gains seem to flourish in this country… but how many private school owners really care about OBJECTIVES V PROFITS? Who really cares whether these students will ever use their English skills… all they really want is that piece of paper CERTIFYING their skills. Another qualification added to their long list of subjects. Poor kids!!!

    As a teacher in the Greek countryside (iparhia) I was rarely to have immediate contact with parents or to give out info on students progress. In fact, I dont remember ever getting IKA insurance… to be employed or not to be?!

    Caring about students progress through private schools was a superficial matter and the smile on my face was an accessory! I dont teach English through private schools anymore, not that private schools are entirely to blame… like you mentioned, parents are the ones who need to be educated… they are the 'paying clients' we should be addressing… but how Marissa?

    I say this as I laugh, thinking of the many 'colourful' parents I have come across… some were willing to learn and listen to logic but the majority knew it all!!! Reminds me of my stubborn, 'know it all' mother, she was Greek!

    PHILIA

  9. Κρίμα κι έκανα τόση ώρα να το γράψω….
    Θα επανέλθω όταν έχω λίγο χρόνο!
    Ανσα

  10. Sorry Ansa…. Ο E-blogger τα κάνει αυτά καμμιά φορά. Να αντιγράφετε το σχόλιο πριν την καταχώρηση για να μην το χάνετε.

  11. Είναι λίγο σκουριασμένα τα ελληνικά μου αυτές τις ημέρες, αλλά θα προσπαθήσω, μη κοροιδεύετε… Φαίνεται ότι τίποτα δεν έχει αλλάξει κατά τη διάρκεια των 5 χρονών που λείπω από την Ελλάδα – I can't turn my back for a minute, γαμώτο. Πάντα ήθελα να μάθω γιατί θέλουν οι καθηγητές να μεταφραστούν ακόμα και οι οδηγίες των ασκήσεων στα coursebooks!; Αν μπορεί κάποιος να μάθει στα παιδιά το cat, το ball το book κλπ, τότε γιατί δεν μπορεί να τους μάθει και το underline το draw a circle και το match up?

  12. Μόλις τώρα είδα το σχόλιο σας Vilges Suola…

    Αυτό είναι το αποτέλεσμα της έλλειψης επιμόρφωσης – δεν ευθύνεται μόνο ο καθηγητής γι'αυτό, αλλά και όποιος τον προσλαμβάνει και δεν ενδιαφέρεται να τον ενημερώσει.

  13. Δυστυχώς ένα μερίδιο ευθύνης το έχουν και οι γονείς. Θεωρούν ότι χωρίς companion δε μπορούν να “διαβάσουν” τα παιδιά τους άρα δεν γίνεται σωστή δουλειά. Στο χέρι μας είναι να τους εκπαιδεύσουμε (ή τουλάχιστον να προσπαθήσουμε) ώστε να βοηθηθούν τα παιδιά. Υπάρχουν γονείς που αγοράζουν το Companion και Test Book χωρίς να τους ζητηθεί από το ΚΞΓ !!!!

  14. Το άρθρο σου είναι απίστευτα ενδιαφέρον!Κι εγώ έχω προσπαθήσει να εξηγήσω στους γονείς ότι το παιδί δε χρειάζεται να γνωρίζει τί σημαίνει η κάθε λέξη στα ελληνικά.Απ ό,τι έχω δει η διδασκαλία λεξιλογίου είναι το σημείο όπου αντιμετωπίζω τη μεγαλύτερη δυσκολία!Η ύλη είναι τόσο μεγάλη και τα παιδιά δέχονται τόσες πολλές πληροφορίες!Έχω δύο χρόνια διακτικής εμπειρίας και έχω τόσα πολλά πράγματα να μάθω ακόμα!Άρθρα σαν το δικό σου μου είναι βοηθητικά!Πάντως,αυτε΄ς οι μέθοδοι που προτείνεις εσύ είναι λίγο δύσκολο να γίνουν δεκτοί από τους γονείς οπότε παραδέχομαι ότι κι εγώ κάνω χρήση του Companion αλλά τονίζω να διαβάζουν και τα παραδείγματα που τους δίνονται επειδή κάτι σου μένει πιο εύκολα αν το βλέπεις μέσα σε context.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *